Detalhes dos Anais Veja o resumo do trabalho

Publicado no Encontro de Saberes 2015

Evento: XXIII Seminário de Iniciação Científica

Área: CIÊNCIAS HUMANAS LETRAS E ARTES

Subárea: Música

Título
A TRADUTIBILIDADE DO SENTIDO - O PROCESSO DE TRANSCRIÇÃO MUSICAL
Autores
VICTOR FERNANDES ALBERGARIA (Autor)
VICTOR MELO VALE (Orientador)
Resumo
O presente trabalho consiste em uma investigação acerca da transcrição musical. No decorrer deste estudo foram desenvolvidas análises em trechos de duas obras do compositor alemão, Johann Sebastian Bach. A primeira análise tem como escopo principal expor a relação entre o texto musical e o texto litúrgico. A análise revelou uma profunda conexão semântica entre estas duas esferas textuais, musical e poética. A análise da segunda obra tem como foco abordar e exemplificar as significâncias e expressividades contidas na peça original, e como estes agenciamentos composicionais foram reconstruídos em uma transcrição. O trabalho objetiva investigar se as expressividades e significâncias contidas na obra original são mantidas e reestruturadas no texto transcrito. Para fundamentar nossa pesquisa, utilizaremos como ferramenta de análise as teorias da retórica aristotélica e da Tradutologia.
Voltar Visualizar PDF