Publicado no Encontro de Saberes 2015
Evento: XXIII Seminário de Iniciação Científica
Área: CIÊNCIAS HUMANAS LETRAS E ARTES
Subárea: Música
Título |
A TRADUTIBILIDADE DO SENTIDO - O PROCESSO DE TRANSCRIÇÃO MUSICAL |
Autores |
VICTOR FERNANDES ALBERGARIA (Autor) VICTOR MELO VALE (Orientador) |
Resumo |
O presente trabalho consiste em uma investigação acerca da transcrição musical. No decorrer deste estudo foram desenvolvidas análises em trechos de duas obras do compositor alemão, Johann Sebastian Bach. A primeira análise tem como escopo principal expor a relação entre o texto musical e o texto litúrgico. A análise revelou uma profunda conexão semântica entre estas duas esferas textuais, musical e poética. A análise da segunda obra tem como foco abordar e exemplificar as significâncias e expressividades contidas na peça original, e como estes agenciamentos composicionais foram reconstruídos em uma transcrição. O trabalho objetiva investigar se as expressividades e significâncias contidas na obra original são mantidas e reestruturadas no texto transcrito. Para fundamentar nossa pesquisa, utilizaremos como ferramenta de análise as teorias da retórica aristotélica e da Tradutologia. |